再有高危行業或遭AI淘汰 科學家:時間最多剩...
2024年12月29日 14:35
東網電視
更多新聞短片
外媒報道,電腦科學家Vasco Pedro認為,目前全球翻譯產業中,人力約佔95%,他料未來三年內人類參與降至零。
佩德羅認為,雖然人工智能已崛起,AI要像專業翻譯人員一樣翻譯語言,始終要人類參與。惟當其觀察位於里斯本的翻譯平台新創公司Unbabel舉辦的比賽,該公司最新AI模型與人工翻譯員進行比較時,發現人類在翻譯領域的參與度瀕臨終結。
在Unbabel測試中,人類與AI被要求翻譯各種內容,由尋常的文字信息到密集法律合約,還有Marcus Aurelius所著《沉思錄》舊譯本中的古老英文。而由結果來看,Unbabel的AI不落下風。
不過,翻譯長期都在選擇完全照搬原文翻譯,還是考慮目標受眾的感受而翻譯,兩種理念的掙扎或能予翻譯人員生存空間。