8成行政人員英語常錯 削弱國際競爭力
20161004
東網電視
更多新聞短片
機構發表「港人英語運用情況」調查結果。(關琛詩攝)
港人英語水平每況愈下,有機構就「港人英語運用情況」進行調查,結果顯示港人對英語運用的信心指數,在10分中平均僅得5分,只剛好合格。除有不少年輕人和學生將「laugh die me」(笑死我)等港式英語混於日常英語會話中而鬧出笑話外;有80%受訪的屬行政及專業人員,亦在職場上亦犯基本的英語通病。調查機構指,隨中港交流日趨頻繁,香港整體英文運用風氣變得薄弱,導致港人學習英語的意識下降,削弱國際競爭力。
Wall Street English英語學院委託香港大學民意研究計劃,於今年第三季進行「港人英語運用情況意見調查」,探討港人對英話會話的信心及自我評價水平。調查以電話隨機訪問502名,18歳以上的本地居民,當中76%人擁中學或以上學歷,另有20%人為月薪4萬港元以上的行政及專業人員。
結果顯示,整體受訪者在聽力、文法、串字、詞彙4大範疇中,自我評分均屬偏低水平,在10分總分中平均只得5分。在行政及專業人員的受訪者群組中,有逾80%人在常見的職場英語用語中犯錯,如「參考電郵附件」的英語說法,僅得8%答對;「我有咩幫到你?」則只有17%人答對。當中受訪者學歷愈高,回答錯誤的比例愈大,以上兩題分別有92%及88%擁有大專或以上的受訪者答錯。
在日常會話方面,「吹水」、「笑死我」、「串嘴」等廣東話俚語,是不少港人的口頭禪,但翻譯成英文該如何表達?調查顯示,逾70%人認為俚語難以翻譯,不少人自創港式英語,如把「吹水」譯成「blow water」、「笑死我」為「laugh die me」、「串嘴」為「inch」。調查機構指,結果反映港人英文日常運用欠缺自信,缺乏練習機會,特別在英語思維及語文創造的能力較低,如在寫作和社交對話中,容易「口窒窒」。
該學院董事林德儀指,隨香港與內地交往日趨頻繁,港人因應工作需要,轉而選擇進修普通語,社會學習及運用英語的整體風氣薄弱,「連政府自己同立法會嘅文件都少咗英文」。她認為,政府應帶頭推動社會的英語學習風氣,除兼顧中港兩地的交流外,亦應放眼環球市場,提升港人國際競爭力。
人力資源顧問杜國強指,港人近5年在國際求職市場上的優勢不再,如在員工老化的行業,求職者多以中年人為多,半數應徵者多在首輪雙語能力測試被「踢走」。他續指,港人不單面對星馬地區的強勁競爭者,從外國回流的內地專才近年亦後來居上。
部分英語正確說法
「請參考附件」Attached is the document.
「我有咩幫到你?」What can I help you with?
「吹水」chitchat
「笑死我」It's hilarious.
「串嘴」cocky