網民質疑書籍翻譯水平 譯者要求道歉惹爭議
20210402
東網電視
更多新聞短片
《休戰》一書譯者不滿差評作出投訴。
內地書影音評論網「豆瓣」近日掀起風波,引起輿論關注。一名用戶對某外國書籍的中文譯本寫下差評,質疑其翻譯水準,惹來譯者極度不滿。譯者其後向用戶所屬學校舉報,要求用戶向譯者和出版社公開道歉,該用戶在被批評教育後,發布道歉聲明。
該姓高姓用戶當日閱讀了烏拉圭作家貝內迪蒂(Mario Benedetti)書籍《休戰》的中文譯本後,留言寫下「機翻痕迹太重,糟蹋了作者的作品」等,並在5星滿分下僅給出2星。譯者韓燁認為這無異於人身攻擊,遂假裝成譯者好友,向用戶學校大肆投訴,要求實名道歉。
事件引起網民關注,多數人認為僅因一條差評就如此操作,實在是仗勢欺人,觸怒更多用戶在豆瓣持續給出低分,導致該書評分迅速下降,目前其評分選項已經關閉。官媒亦要求校方闡述清楚高某觸犯哪條校規,該進行怎樣的「批評教育」,以解答公眾疑惑。