美駐華使館刊王毅談話 7處標示「聽不清楚」引熱議

2024年04月27日 10:00
東網電視
更多新聞短片
美國駐華大使館上載的王毅談話內容首段有多處標示「聽不清楚」。
中共中央政治局委員兼外長王毅周五(26日)在北京會見到訪的美國國務卿布林肯,美國駐華大使館同日下午在官方微博帳號上載王毅的談話內容,惟首段落出現7個「聽不清楚」的標示,語句亦斷斷續續,成為網絡熱話。
貼文開首寫道:「王外長:(透過翻譯)國務卿先生,在十(聽不清楚)後(聽不清楚)過去幾年,中美關係經歷了起伏(聽不清楚)動盪,在我們兩國元首(聽不清楚)之後,這段關係的巨大轉變經受住了(聽不清楚)並克服了(聽不清楚)。我們設法重返峇里島,抵達舊金山,然後(聽不清楚)從舊金山開始的旅程。」
此文一出,引起不少網民熱議,紛紛留言調侃美方應找一個好一點的翻譯,質疑美方翻譯是否耳背,這樣聽不清楚也能發文,下次是否會發布一些中方沒有說過的話。美國駐華使館周六(27日)早上在留言區表示:「英文原稿請見美國國務院網站。本譯文僅供參考,只有英文原稿方可視為權威資料來源。王毅主任的演講譯文為根據現場英文同傳錄音整理翻譯。」