美專家分析WannaCry 幕後黑手通曉中文

20170530
東網電視
更多新聞短片
美國情報分析機構指黑客通曉中文。(資料圖片)
早前有消息指勒索軟件WannaCry的製作人或者通曉中文,美國再有一個分析機構同意有關說法。該組織發現勒索訊息只有中文及英文是由真人撰寫,而且中文的文筆流暢,但英文文法則比較生硬,故此推斷幕後黑手或是以中文為母語。
美國情報分析機構Flashpoint近日埋首研究WannaCry的勒索訊息,雖然訊息有28國語言版本,但除了中文及英文是由真人操刀外,其餘的都是借助電腦翻譯,因此文句並不通順。研究人員表示,即使英文版本是由真人撰寫,但仍出現「But you have not so enough time」等不太地道英語的句式。
早前有保安公司指,北韓可能為WannaCry的主使者,但他們發現韓文版訊息是由英文翻譯而成,而且質素差劣,相信WannaCry並非由北韓發布。