網民熱話:浪漫求婚照 錯字慘被恥笑

20170924
東網電視
更多新聞短片
甜蜜求婚照上的英文串錯字,令人啼笑皆非。(Facebook專頁「香港OnCult協會 Hong Kong OnCult Association」圖片)
求婚本來是一件很浪漫的事,情侶踏進另一個人生階段,求婚者為未來另一半套上指環,情定終身,令人感動。但最近卻有一對宣布結婚的愛侶在社交平台放閃時,上載了一張求婚成功的照片,但疑有人「擺烏龍」將英文的求婚字眼串錯,出現令人啼笑皆非的尷尬情況。
一對情侶近日在社交平台甜蜜宣布結婚喜訊,準新娘更稱「我正沉溺在新身份裡,求婚的台詞一句『我願意』」,正當一眾親朋好友紛紛道賀之際,有網民卻發現悉心布置的求婚現場,裝飾用的英文字母氣球竟把「MARRY ME(嫁給我)」串成「MERRY ME」,燈箱上的「LOVE U FOREVER(永遠愛你)」竟又串成「LOVE U FOEVER」,令原本浪漫的求婚變得相當滑稽。不知道兩人不介意還是沒有留意到細節,相片上載後,慘被網民恥笑。
事件在Facebook專頁「香港OnCult協會 Hong Kong OnCult Association」瘋傳,一晚間已獲得過萬個讚好,不少網民祝福他們,從女方燦爛的笑容可見兩人非常幸福甜蜜,羨煞旁人。亦有人戲稱布置者很喜歡聖誕節,所以用了「MERRY」一字,又有人笑言不知道「A」字的氣球是不是斷貨了,所以唯有將就一下。
網民有話說
Chan Man Wa:雖然人哋有串字mistake,但人哋將會走入人生另一階段都係一件開心事!
Jeff Cheng:根本唔係求婚條女誤會咗。
Sunny Chow:A字全城斷貨嘛!
TK Kei:讀書真係好緊要。
Dee Wong:一個唔識唔緊要,最匹配係佢兩個都唔識字,而最絕既就係幫佢影相同讚佢嘅人都唔識字。
Henry Wang:We wish you a marry Christmas
※緊貼網民熱話,掌握最熱話題,請關注網民熱話fb: