Add oil列牛津词典 港式英语又领世界潮流

20181016
東網電視
更多新聞短片
港式英语“add oil”(加油)列入《牛津英语词典》。

港式英语“add oil”(加油)列入《牛津英语词典》,成为认可的正式英语,中文大学中文系前高级讲师欧阳伟豪(Ben Sir)形容:“呢个就系香港语言文化带领世界潮流又一例子。”

台湾东吴大学英文系副教授曾泰元发现,《牛津英语词典》在日前的每3个月一次季度更新,发表了一批新词语,总数达1400多个,其中收录了直译中文“加油”的“add oil”。牛津解释,“add oil”源自香港英文,用以表达鼓励、煽动或支持,相当于英文的“go on”或“go for it”。

曾泰元表示,把“加油”直译为“add oil”,原本是个搞笑的中式英语,许多英文老师都会纠正,想不到后来流行日广,居然连最权威的《牛津英语词典》也收录了,承认其合法地位。他说,中式英文也会进入权威词典,“long time no see”(好久不见)就是一个最知名的例子,语言在变,大家都要开放心胸,与时俱进,不要墨守成规。

事实上,《牛津英语词典》早在2016年已透露,“add oil”过去几年在香港广泛应用,编辑们正在研究将之加入词典。