激推陳慧嫻經典舊作

20150303
東網電視
更多新聞短片
慧嫻BB有咁多經典金曲,等《東網》為大家重溫一吓。
殿堂級歌手陳慧嫻出道多年,演繹過無數金曲,連後輩李逸朗(Don)都係因為翻唱其經典歌《傻女》而爆紅。除咗阿Don,其實一班網民都勁Buy慧嫻嘅舊作,網友仲稱呼佢為陳慧嫻BB,又大讚聽佢唱歌好正!
網友仲話,如果慧嫻再開演唱會嘅話,一定會買飛去聽。佢哋不停熱推慧嫻嘅經典舊作,當中發現佢有好多歌係改編自外國,包括西班牙文版《傻女》(原曲:Maria Conchita Alonso嘅《La Loca》)、德文版《夜機》(原曲: Nicole《So Viele Lieder Sind In Mir》),至於《凌晨舊戲》同《戀戀風塵》都分別有法文版同日文版!網友又大讚慧嫻嘅版本好聽過原唱,鍾意慧嫻舊歌嘅朋友真係不妨聽吓!
網民有話兒:
馬高列XXX:Priscilla Chan陳慧嫻《Cantonese Albums Medley》好好聽呀!利申90後,係咁loop佢d(啲)歌,好聽到傻!
全XXX術:《戀戀風塵》我都搵左(咗)好耐,只搵到COVER版。介紹多幾首,不過有D(啲)都慧嫻好聽D(啲)。(個人認為)《傻女》(原曲:Maria Conchita Alonso──La Loca)西班牙文、《夜機》(原曲:Nicole──So Viele Lieder Sind In Mir)德文、《凌晨舊戲》(原曲:Pepsi & Shirlie──What's Going On Inside Your Head)法文。
奔XX野:有冇聽過《戀戀風塵》首日本原版?
XXX盔術:仲有呢首,「文明完了日與月墜毀」。
XXX奧斯爾:岩(啱)岩(啱)睇左(咗)佢D(啲)舊剪報,佢去美國既(嘅)果(嗰)段時間一定好難捱,去去下(吓)個結婚對象無啦啦就結左(咗)婚。