土耳其改英文名 免與「火雞」混淆

香港時間
2022年06月02日(四) 17:05
東網電視
更多新聞短片
恰武什奧盧簽署改名文件後遞交至聯合國。
土耳其的英文國名「Turkey」的意譯有「火雞」之意,土耳其政府為避免混淆,宣布周三(6月1日)起把官方英文名從「Turkey」改為土耳其語的「Türkiye」,外長恰武什奧盧周二(5月31日)已向聯合國秘書長古特雷斯遞交更改註冊國名的簽署文件。
恰武什奧盧在社交網指,更改名字是要提升國家的品牌價值,憲報列明今後土耳其的出口貨品製造地也會標示Türkiye,官方宣傳片也使用新名與外籍旅客打招呼。
總統埃爾多安去年12月初已頒令改名,要求在各種國際間通訊和活動使用新名,以體現土耳其的民族文化、文明和價值。有外媒分析土耳其是要重塑形象,以及要緩解以英語為主的外交格局。
感謝您瀏覽東網。請按入詳細閱讀本網站所載之使用條款及細則私隱政策聲明,並須確定您同意接受有關條款及聲明的約束才可繼續瀏覽。