考考你正字! 麥當勞道係「勞」定「奴」?

20170804
東網電視
更多新聞短片
一所由食環署負責管理的公廁名牌寫上「麥當『奴』道公廁」(右),與附近路牌的「麥當『勞』道」不同。(讀者提供)
考考你,麥當勞道的「勞」應該是「勞工」的「勞」,抑或是「奴隸」的「奴」?這個問題,連政府部門都弄錯!有讀者發現,位處港島半山麥當勞道一所由食環署負責管理的公廁,其名牌寫上「麥當『奴』道公廁」,明顯與附近的路牌「麥當『勞』道」的寫法有出入,讀者批評政府各部門不統一街道名稱,「實在唔專業」。
東網翻查食環署網頁,發現該公廁的描述又有另一種寫法,網頁上的公廁名稱寫為「麥當『勞』道公廁」,但公廁的地址卻寫成「麥當『奴』道48號側」,恰恰與現場的寫法相同。到底哪一個寫法才是正確,實在「搞到人頭都大埋」。
食環署回覆時指,現時的「麥當勞道」原名為「麥當奴道」,而「麥當奴道公廁」早於1911年建成,該名稱一直沿用至今,至於該署網頁出現另一種寫法,署方稱已更新資料。
負責街名命名的地政總署指,港英政府於1957年公告將「麥當奴道」改名為「麥當勞道」,並諮詢公眾一個月,翌年正式刊憲改名。署方稱,街道刊憲改名後,該署會通知相關區議會及各政府部門。